Translations API
The Oxford Dictionaries API is a single API that supports multiple language capabilities, including dictionary data and lexical data. This page describes how to use it for bilingual dictionary translations across supported language pairs.
Use this capability when you need translation data for words, alongside structured lexical metadata such as examples, pronunciations, domains, registers and alternative spellings.
What can you do with the Translations API?
Use this capability to retrieve word-level translations between supported language pairs.
Typical Use Cases
The Translations API capability is typically used for bilingual lookup for:
- Bilingual dictionary applications
- Language learning platforms
- Writing and vocabulary tools
- Cross-language lexical reference tools
How this maps to the API
The Translations API capability is implemented using the Translations endpoint.
Languages supported by the Translations API capability
English (en) ↔ Arabic (ar), German (de), Greek (el), Spanish (es), Hausa (ha), Hindi (hi), Indonesian (id), Italian (it), Marathi (mr), Malay (ms), Portuguese (pt), Russian (ru), Tatar (tt), Simplified Chinese (zh).
Telugu (te) → English (en)
English (en) → Farsi (fa), Igbo (ig), Georgian (ka), Romanian (ro), Tajik (tg), Yoruba (yo).
Spanish (es) ↔ Quechua (qu)
See also: the Languages page.
Recommended workflows
Flow A: Raw user input → resolve headword → retrieve translations
Use this when input may be inflected or uncertain.
- Call the Search Translations endpoint to check whether a translation exists and retrieve the correct headword.
- Call the Translations endpoint with the resolved headword.
- (Optional) Enrich further using Words if additional dictionary data is required. See also: Dictionary API capability page.
Example:
Input: walked
Step 1: Search Translations → returns walk
Step 2: Translations → Spanish translations for the English word “walk” alongside examples, pronunciations and lexical data:
GET
Step 3: Words → British English monolingual entry for the word “walk”:
GET
Flow B: Known headword → retrieve translations only
If you already have a known headword and need translations only:
- Call the Translations endpoint directly using the
translations field parameter. - (Optional) Combine with Words for expanded monolingual dictionary content.
Example:
Input: contento
Step 1: Translations → English translations for the Spanish word “contento”:
GET
Step 2: Words → Spanish monolingual entry for the word “contento”:
GET
When to use which endpoint
| Situation | Recommended endpoint |
|---|---|
| I have raw user input and need to check if a translation exists for it | Search Translations |
| I already have a headword | Translations |
| I need dictionary definitions/examples (not bilingual data) | Words |
FAQs
Does the Translations endpoint accept inflected forms?
No. It behaves like the Entries endpoint and requires a non-inflected form of a word. Use the Search Translations endpoint to resolve inflected forms first.
Is this machine translation?
No. This provides structured bilingual dictionary data linked to headwords. It does not translate arbitrary sentences.
What lexical metadata is included?
Translations response may include: domains, examples, inflections, pronunciations, regions, registers, alternative spellings. Availability does depend on the language dataset.
What’s the difference between the dictionary data and translations?
The Dictionary API capability (via the Words or Entries endpoints) provides monolingual dictionary content such as definitions, example sentences, pronunciations, synonyms and lexical metadata. The Translations API capability provides bilingual dictionary content, linking a headword to its translations in supported language pairs. It also includes structured lexical metadata. See the Dictionary API page for monolingual definitions and usage examples.
Related resources
- View the full API Endpoints Overview for a complete list of available endpoints.
- Explore the Dictionary API capability.
- Explore the Lexical Data API capability.